belle_cat (belle_cat) wrote in beneru,
belle_cat
belle_cat
beneru

Moskou, april 19-20

Op 19-20 april waren drie Benerussen:

 

belle_catflorentiamirramirra

 

 in Moskou. Waarom? Dat zullen jullie lezen in ons verhaal over die dagen. 
 

Tijdens de conferentie hoorden wij veel informatie over de Nederlandse en Vlaamse maatschappij. Al de studenten hadden belangrijke en  interessante aspecten gekozen. Ze vertaalden over het Nederlands karakter, de multiculturele samenleving, "verboden vruchten". Elke lezing was

heel professioneel gepresenteerd: de Nederlandse taal zal een prachtige toekomst in de Russische, Witrussische en Oekrainse universiteiten hebben. Een mooie gedeelte van het programma was het amateurtoneel, "studenten op de planken": er werd gedanst, gezongen en verteld. Tenslotte gingen we samen met de docenten op een cafe om de avond af te sluiten. Een pilsje? Een hapje? Biljart of dansen? Een praatje met leden van Nederlands Platform? - Alles was tot ons dienst. En alles was schitterend. Echt gezellig en herinnerend. Zo’n vergaderingen bijdragen tot vriendschapopbouw tussen alle liefhebbers van het Nederlands.

Op 20 April was er een nascholing voor docenten. Dr.Vladimir Belo-oesov hield een interessante lezing over het geheimzinnige woord "ER". ERg actueel, want studenten vragen altijd wat dit betekent, en je hebt soms geen antwoord. Wij proberen dit fenomeen te verklaren door het in andere talen te vertalen: in het Engels hebben ze "There is /

There are" en in het Nederlands - "Er is / Er zijn". Maar het problem is dat "ER" in de meeste gevallen geen analoog heeft, en dan moet je de regel alleen door voorbeelden uitleggen. Het lijkt ons wel mogelijk dat de Nederlanders zelfs niet weten wat ER is. Die onbegrijpelijke, veelsoortige, gezichtloze ER...

Prof. Dina Nikoelistjeva hield een lezing over niet-verbale tijdsvoorstellingen van verschillende talen. Wij hebben de neiging om te denken dat tijd voor alle mensen hetzelfde is, maar het hangt ervan af welke taal je spreekt. Tijd is het meest abstracte begrip ter wereld. Hoe kun je hem voelen, horen of zien? Daarom, als men over tijd spreekt, gebruikt men zoveel metaforen. Maar elke taal heeft zijn eigen aantal metaforen voor het begrip van tijd. En elk volk heeft zijn eigen tijdgevoel. Voor ons Russen is tijd iets langs en vlugs, als een rivier. Daarom zijn we vaak te laat: we denken dat we nog veel tijd hebben, maar die is al op! En de germaanstalige mensen hebben een ander concept en moeten op ons wachten.

 Tijdens de ronde tafel ontstond er een lange discussie over grammatica en talrijke leerboeken. Wat is belangrijker – grammatical of spreekvaardigheid? Hoeveel grammatica moet je per les geven? Welk boek is beter? Of is grammatica al wat ouderwets geworden? Door het tekort van tijd gaan grammatica en woordenschat voor ons hier altijd samen, in een blok. We kunnen niet veel theorie geven, maar voor de meeste studenten is het Nederlands een derde of zelfs vierde taal, dus ze hebben al een goed taalgevoel. Sommige dingen hoef je danks het Duits niet uit te leggen, en soms is het genoeg te zeggen: "om te" is "um zu". Zonder kennis van de Nederlandse grammatica kun je geen goeie, verstandbare zin bouwen, en dat betekent dat je niet kunt spreken. Geen spreekvaardigheid, dus. In de taal zijn alle aspecten verbonden.

Na de nascholing voor de docenten Nederlands te MGIMO gingen we op bezoek naar de Ambassade. Daar was het erg vriendelijk en gezellig. In de uitnodiging werd er geschreven: “Hr. Mr. Ambassadeur Jan-Paul Dirkse heeft de eer mevr. X uit te nodigen voor een receptie op vrijdag 20 april”, maar in feite, de ere was voor ons om in zo’n receptie deel te nemen. Natuurlijk was alles op het heel hoge niveau georganiseerd en we voelen ons als echt belangrijke  personen: ministers of zo. Zijne Excellentie is een uitzonderlijk persoon: open, vriendelijk en vrolijk. Dankzij hem was de atmosfeer zo vrij en ongedwongen. “Hartelijk bedankt voor de receptie en tot ziens in Kemerovo of in Moskou”- lieten we in berichtje in de Ambassade en herhalen we deze woorden nog een keer: niet alleen voor meneer de Ambassadeur maar ook voor alle vrienden vanuit Nederlandse Platform. Hopelijk tot gauw:)


(C) Nieuwsbrief
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments